И небеса разверзлись - Страница 76


К оглавлению

76

Мне удалось залезть уже на высоту пятидесяти метров, а шахта всё не кончалась и постепенно превращалась в дымоход, по которому дым из подземелья поднимался вверх. Ядовитые продукты горения начали заполнять шахту, и мне стало трудно дышать. Я изо всех сил старался ускорить подъём, чтобы не грохнуться вниз, наглотавшись дыма. Перед глазами уже появились красные круги, когда правая рука провалилась в отверстие в стене шахты. От неожиданности я едва не сорвался, но каким-то чудом сумел затащить измученное тело в эту дыру. После изнурительного подъёма, завершившегося успехом только на одном желании выжить, я с трудом прокашлялся и пришёл в себя. Дым в коридор из вертикальной шахты не попадал, потому что в ней создалась приличная тяга и воздух из коридора тянуло, как пылесосом. На этот раз я попал не в низкий туннель, а в настоящий коридор высотой в два метра. Пыли на полу было по щиколотку, это говорило о том, что коридор очень давно никто не посещал. Магическое зрение позволяло хорошо ориентироваться в темноте, и я продолжил путь в поисках выхода. Через десяток шагов коридор повернул направо, и я увидел лучик света, выбивающийся из стены. Там оказалась массивная дверь со смотровым глазком, через который я увидел кладовку, освещённую тусклым светом магического фонаря и заваленную каким-то барахлом. Внутри комнаты никого не было, и я попытался открыть дверь, потянув рычаг на стене. Дверь поддалась только с третьей попытки, для этого мне пришлось упереться ногой в стену. К счастью, ручка не оторвалась, и дверь со скрипом приоткрылась на полметра. Я протиснулся в щель и подошёл к противоположной двери кладовки, которая оказалась запертой снаружи. Сканирование человеческих аур поблизости не обнаружило, и я решил срезать петли на двери, потому что до замка добраться оказалось ещё сложнее.

К счастью, мне удалось выбраться из заброшенных лабиринтов в обитаемую зону, и я начал искать способ выбраться из горящей башни. Мне пришлось минут двадцать блуждать по тускло освещённым коридором, пока поблизости не раздались человеческие голоса. Выглянув из-за угла, я обнаружил, что за ним начинается широкий коридор, по которому хаотически бегали имперцы, и мне показалось, что я попал в растревоженный улей. Чтобы не привлекать к себе внимания, я присоединился к толпе таких же чумазых магов, которые успели сильно прокоптиться в огне пожара. Вокруг царила настоящая паника, и толпа, наконец, вынесла меня из башни на свет божий. Отбежав в сторону от входа, я спрятался за колонну какой-то постройки и стал осматриваться по сторонам. Взрыв машины смерти натворил много дел, и башне досталось по полной программе. На месте загона, в котором содержался живой материал для зарядки камней крови, зиял провал размером с баскетбольную площадку, из которого вырывались клубы дыма и языки пламени. Несколько этажей башни, соседствующих с провалом, пылали ярким огнём, словно кто-то подливал в огонь горючую смесь, а над её верхушкой поднимались чёрные клубы дыма. Я, конечно, надеялся на то, что мне удалось полностью уничтожить машину смерти, но таких последствий я не ожидал. Если пожар не будет потушен, то башня реально могла развалиться и уничтожить под своими обломками всех, кто не успеет вовремя смыться.

«Пора рвать отсюда когти», — злорадно подумал я и занялся поисками пути отхода.

К воротам, через которые меня привезли в магическую академию, было невозможно пробиться, потому что мысль о спасении своей шкуры пришла в голову не только мне одному. Огромная толпа имперских магов забила дорогу к воротам, и некоторые из них даже пытались пролезть по головам стоящих впереди. Лезть в эту мясорубку не было никакого смысла, и я, подавив в себе панические настроения, решил продолжить дело, ради которого рвался сюда.

«Что, Игоряша, коленки затряслись? Пожить захотелось дольше, чем остальным, а как же Колин и Тузик, которые не меньше тебя жить хотели, или твоя поганая шкура стоит дороже жизни людей, погибших на Таноле?!» — гремел в голове голос совести.

Я сплюнул себе под ноги, и в груди заклокотала жажда мщения и нестерпимое желание лично поквитаться с главным виновником бед — Агрипой. План действий созрел в голове в одно мгновение, и глаза быстро отыскали кучку людей, которые пытались навести хоть какой-то порядок в царившем повсюду хаосе. Я, как ледокол, ринулся сквозь толпу, разбрасывая ударами кулаков попадавшихся под руку.

— Где его могущество Верховный маг Агрипа?! — заорал я, выкатив глаза, подобравшись к группе магов, пытающихся бороться с паникой.

— Ты кто такой? — зло осадил меня маг, который командовал в этой группе.

— Я боевой маг Урул, меня послал секретарь его могущества Комус. У меня донесение к Верховному магу Агрипе, это вопрос жизни или смерти империи!!!

Маг внимательно посмотрел на мою зверскую закопчённую рожу и приказал одному из своих охранников:

— Проводите этого горлопана в приёмную Агрипы. Если он городит ерунду, то срубите его тупую башку, чтобы не беспокоил Верховного мага всякой ахинеей.

Двое охранников в полных доспехах схватили меня за руки и буквально поволокли к трёхэтажному зданию, видневшемуся за деревьями небольшого парка в стороне от горящей башни. Через несколько минут мы вбежали в резиденцию Агрипы через парадный вход, и я попал в руки начальника охраны Верховного мага.

— Кто такой? — услышал я надоевший уже вопрос.

— Я боевой маг Урул, с личным посланием от господина Комуса к его могуществу Агрипе!

— Что за послание? Передай его мне! — потребовал маг.

76