И небеса разверзлись - Страница 110


К оглавлению

110

— Если ты такой хитрожопый и вывел мне быка, которого вы вдесятером не в состоянии даже удержать, то сам хватай это чудище за хвост, чтобы оно не крутило башкой, а то я никак не могу прицелиться!

В ответ на мою реплику Гарданай заржал как лошадь и схватил быка за хвост. Рогатый монстр ещё несколько секунд сопротивлялся, но вынужден был остановиться. Огромные мышцы на теле тарга натянулись как канаты, и он крикнул мне:

— Хуман, ты решил, что я буду держать быка за хвост до следующего утра? Бей давай или тащи проигранную выпивку!

Слова Гарданая сильно задели мою поддатую гордость, и я от всей души врезал в лоб рогатому монстру. После моего могучего удара в черепе быка что-то хрустнуло и копыта несчастной животины разъехались в разные стороны, а потерявшее опору тело рухнуло на землю. Глаза у монстра закатились, изо рта вывалился язык, после чего жертва пьяного спора издохла. Я победно вскинул над головой кулаки и обернулся к зрителям, ожидая восторженных криков, но над загоном стояла мёртвая тишина. Такого развития событий я не ожидал и даже слегка протрезвел от возмущения. Вдруг за моей спиной раздался дикий рёв Гарданая, который вывел меня из замешательства. Я мгновенно повернулся в сторону надвигающейся угрозы и едва не помер от смеха, глядя на таргского богатыря. Оказалось, что перед тем, как помереть, бык выдал из-под своего хвоста мощную струю навоза, которая окатила тарга с ног до головы. Гарданай стоял весь в навозе и ревел, протирая залепленные глаза.

Посмеяться от души я так и не успел, тарг быстро протёр глаза и сразу бросился на меня с явным намерением оторвать голову. Возможно, у Гарданая имелся небольшой шанс выполнить свои кровожадные планы, но бешенство не позволяло таргу адекватно оценивать ситуацию, и он надеялся только на свою звериную силу. К несчастью для противника, у меня и собственной дури хватало на двоих Гарданаев, поэтому ему сильно не повезло. На стороне тарга была огромная физическая сила, но я тоже уродился не хилым, к тому же неплохо владел магией, это и предрешило исход драки. Бой проходил по испытанному временем сценарию: Великий Ингар погрузился в транс и, замедлив течение времени, быстро навалял люлей неуклюжему Гарданаю, отправив его в нокаут серией ударов в голову. Правда, на этом веселье не закончилось, так как через забор на арену выскочили несколько дружков Гарданая, но до них я добраться уже не успел — их быстро затоптали воины из отряда Марула, которые считали меня за своего. Тарги вообще любители подраться, а тут появился такой замечательный повод.

После оглушительной победы в моей памяти образовался провал, и я очнулся в лагере эльфов, устроенном в роще недалеко от моста. Моя трещавшая с похмелья голова лежала на коленях Эланриль, которая пыталась влить в мой рот какую-то отраву. Я спросонья попытался отбрыкиваться, но безуспешно.

— Проснулся, алкаш? — грозным тоном законной жены прошипела эльфийка. — Ты только вчера мне голову морочил философскими опусами о смысле жизни, а сам нажрался как свинья, добравшись до первого кувшина с вином. Ты зачем лагерь таргов разгромил и избил всех, кто тебе под руку подвернулся? Я с трудом удержала Милорна, чтобы он не увёл наших воинов обратно в лагерь на болоте. После твоих выкрутасов половина таргов еле живыми валяются, а какому-то богатырю ты все зубы выбил и челюсть сломал, он теперь полгода только жидкую кашку есть сможет! И чем тебе священный молосский бык помешал? Зачем ты убил несчастное животное, которое являлось символом мужской силы у имперцев?

Я попытался вспомнить события прошлого вечера, но в голове было пусто, как в кармане пьяницы после посещения вытрезвителя.

— Эланриль, не мучай меня, я всё равно ничего не помню! Дай лучше похмелиться, а то вы меня скоро похороните!

— Щас, размечтался! Я тебе уже настойку чернильного корня дала, так что не помрёшь. Ты лучше воды выпей, и через полчаса тебе легче станет, — ответила принцесса, сунув мне в руки кувшин с водой.

— Эланриль, а где Милорн?

— Нет его в лагере, он с воинами у моста усиленные посты выставил на случай нападения имперцев. Должен же кто-то воевать, пока вы тут пьянствуете!

Через некоторое время головная боль прошла, и в мозгу у меня стало проясняться. С трудом поддерживая равновесие, я выполз из шалаша на свежий воздух и снова попытался вспомнить прошедшие события, но безуспешно.

— Ингар, вот ты где спрятался, а мне говорили — помер! Сейчас мы тебя подлечим, и ты снова станешь бодр и свеж! — раздался за спиной голос Марула.

Я обернулся на голос вчерашнего собутыльника и понял, что он уже слегка навеселе.

— Ах ты, старый козёл! — вмешалась в разговор Эланриль. — Мало вам Ингар вчера накостылял, за добавкой явился?

— Красавица, я друга от смерти спасать пришёл. Откуда красивой девушке знать, как у настоящего мужчины с похмелья трубы горят, а я ему вина принёс!

— Я сейчас вас обоих так опохмелю, что мало не покажется! Ингару вообще пить нельзя, я его настойкой чернильного корня напоила!

— Ну ты и стерва, Эланриль, а я наивно думал, что лесная фея! Ему же теперь целую неделю ни капли в рот брать нельзя, иначе на понос весь изойдёт!

— Ничего, потерпит! Лекарство всегда бывает горьким, — ехидно ответила принцесса. — Вам только дай повод, и вы снова напьётесь, а если имперцы нападут?

— Типун тебе на язык! Я не только Ингара похмелять пришёл, а позвать тебя к Гарданаю, чтобы ты ему челюсть на место поставила, страдает парень.

— Не дождётесь, чтобы я алкашей лечила! Ингар ему челюсть свернул, пусть сам и вправляет! — заявила эльфийка и скрылась в шалаше.

110